翻訳と辞書
Words near each other
・ The Lad
・ The Lad and the Lion
・ The Ladbroke Handicap Hurdle
・ The Ladd Company
・ The Ladd School
・ The Ladder (band)
・ The Ladder (magazine)
・ The Ladder (Yes album)
・ The Ladder of Divine Ascent
・ The Ladder of Lies
・ The Laden Showroom
・ The Ladies Auxiliary of the International Union of Mine Mill and Smelter Workers
・ The Ladies Club
・ The Ladies Man
・ The Ladies Man (2000 film)
The Ladies of Grace Adieu and Other Stories
・ The Ladies of Missalonghi
・ The Ladies of the House
・ The Ladies Who Lunch (Desperate Housewives)
・ The Ladies Who Lunch (song)
・ The Ladies' Bras
・ The Ladies' Defence
・ The Ladies' Diary
・ The Ladies' Mercury
・ The Ladies' Repository
・ The Lads
・ The Lads (album)
・ The Lads of Wamphray
・ The Lady
・ The Lady (1925 film)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Ladies of Grace Adieu and Other Stories : ウィキペディア英語版
The Ladies of Grace Adieu and Other Stories

''The Ladies of Grace Adieu and Other Stories'', published in October 2006, is a collection of eight short stories by Susanna Clarke and illustrated by Charles Vess. The stories, which are sophisticated fairy tales, focus on the power of women and are set in the same alternate history as Clarke's debut novel ''Jonathan Strange & Mr Norrell'' (2004), in which magic has returned to England. The stories are written in a pastiche of 18th- and 19th-century styles and their tone is macabre as well as satirical. The volume was generally well received, though some critics compared it unfavorably to ''Jonathan Strange''.
==Contents and themes==
The collection, presented as the work of several different writers, contains an introduction and eight fairy tales, seven of which had been previously anthologized.〔Yvonne Zipp, ("All the faerie young ladies" ), ''Christian Science Monitor'' (31 October 2006). Retrieved 7 April 2009.〕〔Karen Luscombe, ("You'll believe in magic" ), ''The Globe and Mail'' (23 December 2006). Retrieved 7 April 2009.〕〔Mary Morrissy, "Flitting into the world of Faerie", ''The Irish Times'' (21 October 2006). Access World News (subscription required). Retrieved 9 April 2009.〕 The volume's focus on "female mastery of the dark arts" is reflected in the ladies of Grace Adieu's magical abilities and the prominent role needlework plays in saving the Duke of Wellington and Mary, Queen of Scots.〔Isobel Montgomery, ("Stitches in time" ), ''The Guardian'' (8 September 2007). Retrieved 7 April 2009.〕 The collection is a "sly, frequently comical, feminist revision" of ''Jonathan Strange & Mr Norrell''.〔Laura Collins-Hughes, "Clarke's protagonist seen in less flattering light in 'Ladies', ''Chicago Tribune'' (10 November 2006). Access World News (subscription required). Retrieved 9 April 2009.〕 In tone, the stories are similar to the clear yet impassive narrator's voice of ''Jonathan Strange''.〔
"Introduction" by Professor James Sutherland, Director of ''Sidhe'' Studies, University of Aberdeen. Written in the same postmodern style as ''Jonathan Strange'', the "introduction" to the collection by fictional Professor Sutherland speculates on the "sources" for the stories.〔〔〔Matthew Creasy, ("Immorality Tales" ), ''Financial Times'' (10 November 2006). Retrieved 9 April 2009.〕 Clarke begins by describing his "two very modest aims": "The first is to throw some sort of light on the development of magic in the British Isles at different periods; the second is to introduce the reader to some of the ways in which Faerie can impinge upon our own quotidian world, in other words to create a sort of primer to Faerie and fairies."〔Susanna Clarke, "Introduction", ''The Ladies of Grace Adieu and Other Stories'' (New York: Bloomsbury, 2006), 1.〕
"The Ladies of Grace Adieu" was Clarke's first published story. While working on ''Jonathan Strange & Mr Norrell'', she enrolled in a writing course co-taught by Colin Greenland and Geoff Ryman, which required each student to submit a completed short story before the course began. Clarke culled "The Ladies of Grace Adieu" from her incipient novel. Greenland was so impressed with the story that, without Clarke's knowledge, he sent an excerpt to his friend, the fantasy writer Neil Gaiman. Gaiman later said, "It was terrifying from my point of view to read this first short story that had so much assurance ... It was like watching someone sit down to play the piano for the first time and she plays a sonata."〔John Hodgman, ("Susanna Clarke's Magic Book" ), ''New York Times Magazine'' (1 August 2004). Retrieved 5 January 2009.〕 Gaiman showed the story to his friend, science-fiction writer and editor Patrick Nielsen Hayden. Clarke learned of these events when Hayden called and offered to publish her story in his anthology ''Starlight 1'' (1996), which featured pieces by well-regarded science-fiction and fantasy writers.〔 She accepted and the book won the World Fantasy Award for best anthology in 1997.〔(World Fantasy Awards ). www.worldfantasy.org. Retrieved 13 January 2009.〕
The story is set in early 19th century Gloucestershire and concerns the friendship of three young women, Cassandra Parbringer, Miss Tobias, and Mrs. Fields. Though the events of the story do not actually appear in ''Jonathan Strange & Mr Norrell'', they are referenced in a footnote in Chapter 43. Clarke has said:
Reviewers of the short story collection highlighted this tale, one calling it "the most striking story" of the volume and "a staunchly feminist take on power relations".〔Claude Lalumiere, "Stories mix everyday and magic realms", ''The Gazette'' (20 January 2007). Lexis Nexis (subscription required). Retrieved 6 April 2009.〕 Victoria Hoyle in ''Strange Horizons'' writes in particular that "there is something incredibly precise, clean, and cold about Clarke's portrayal of 'women's magic' in this story (and throughout the collection)—it is urgent and desperate, but it is also natural and in the course of things."〔
"On Lickerish Hill" is a retelling of the Rumplestiltskin tale.〔 Narrated by the 17th-century Suffolk bride Miranda Sowreston, it tells of how she resorts to magic to spin enough flax to satisfy her husband's demands.〔 As Hoyle explains, in order to avoid "imprisonment, murder, dismemberment, or sexual slavery", Miranda must defeat not only her captor but also the man attempting to save her.〔 The story satirizes the antiquarian John Aubrey and his ilk, as Aubrey's advice to Miranda and her husband turns out to be largely worthless.〔Steven H. Silver, ("Review of The Ladies of Grace Adieu" ), www.sfsite.com. Retrieved 9 April 2009.〕 Written in the form of an old diary, the text includes archaic spellings; for example, Miranda's assistant is described as "() small black thinge. Hairie. Legges like jug-handles. Face – not a bitt handsome."〔
"Mrs Mabb" is a story about a 19th-century woman, Venetia Moore, whose fiancé, Captain Fox, leaves her for the mysterious Mrs. Mabb (who turns out to be Queen Mab). Devastated, Venetia attempts to get him back. In the process, she becomes enchanted and, for example, ends up wandering around a cemetery with bleeding bare feet. The community assumes she is insane. However, as Lucy Atkins in ''The Times'' notes, who calls this "most memorable" story of the collection, "for her this is not madness, it is persistence."〔Lucy Atkins, "Tricks and some treats", ''The Times'' (5 November 2006). Lexis Nexis (subscription required). Retrieved 6 April 2009.〕 As Hoyle argues, in this story Clarke toys with the stereotypes of women as both hysterical and intuitive.〔
"The Duke of Wellington Misplaces His Horse" is set in the village of Wall, which is part of Gaiman's novel ''Stardust'' (also illustrated by Vess).〔Carol Memmott, "Say hello to magical 'Grace Adieu': Story collection delivers whimsy", ''USA Today'' (24 October 2006). Lexis Nexis (subscription required). Retrieved 6 April 2009.〕 In this story, the Duke enters Faerie, where he finds a Lady of Shalott figure embroidering a tapestry of what appears to be his future.〔 Frustrated by the seeming inevitability of his fate, he unweaves her tapestry and resews his own future to match his desires.〔 Hoyle calls this story "trite" and "cliched", however.〔
"Mr Simonelli, or the Fairy Widower" is presented as an extract from Allessandro Simonelli's journal and describes his conflict with an amoral Faerie aristocrat. It is presented, in the words of Tim Martin of ''The Independent'', in "the creaking diary form of Bram Stoker".〔Tim Martin, ("''The Ladies of Grace Adieu'' by Susanna Clarke: Now where's that sequel?" ), ''The Independent'' (15 October 2006). Retrieved 7 April 2009.〕 Simonelli must propose to each of the five Gathercole sisters, who resemble the Bennetts from Jane Austen's ''Pride and Prejudice'',〔 in order to save them from John Hollyshoes. The tale is related by:
"Tom Brightwind, or How the Fairy Bridge was Built at Thoresby" is set during the 18th century and tells the story of a Jewish-Venetian doctor, David Montefiore, and his fairy friend, Tom Brightwind.〔 The fictional Professor Sutherland remarks in a note to the story that it "suffers from all the usual defects of second-rate early-19th-century writing".〔 In his review of the collection, Steven H. Silver writes that "the story is diverting, made even more interesting by the copious asides explaining fairy culture."〔
"Antickes and Frets" is a fictionalized version of the detention of Mary, Queen of Scots, by Bess of Hardwick and George Talbot, 6th Earl of Shrewsbury. After discovering that Bess murdered her husband using magic, Mary attempts to learn her secret knowledge to assist in her own political plots.〔 The story was first published in ''The New York Times'' immediately after the release of ''Jonathan Strange''.〔
"John Uskglass and the Cumbrian Charcoal Burner" is a "ribald piece of pseudo-folklore" about John Uskglass, who was a central figure in ''Jonathan Strange''.〔Lucy Hughes-Hallett, ("Frets and starts: Offcuts from Jonathan Strange & Mr Norrell blend fact with fairytale" ), ''The Guardian'' (21 October 2006). Retrieved 6 April 2009.〕 It is "an anarchic medieval triumph-of-the-peasantry tale"〔 in which the "pagan power of faerie () outwitted by the Christian saints".〔Claudia Fitzherbert, ("When enchantment takes root in the shrubbery" ), ''The Daily Telegraph'' (25 October 2006). Retrieved 9 April 2009.〕 Hoyle notes that this story, the only one not previously published, was used to sell the volume, but that it is not as "sinister" as the others and lacks "Clarke's usual imaginative feeling".〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Ladies of Grace Adieu and Other Stories」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.